lunedì 8 marzo 2021

Nguyễn Phan Quế Mai, "Fiori per bookstagrammes"

 


    La scrittrice e poetessa Nguyễn Phan Quế Mai ha dedicato una poesia ai/alle bookstagrammes, che pubblicano recensioni di libri su Instagram. Ne ho fatto la traduzione, perché vorrei ampliarne il significato coinvolgendo tutti quelli che parlano di libri, perché i libri sono stati e sono un’ancora di salvezza in questa pandemia che divora il tempo che ci è dato.

I libri salveranno il mondo, come la bellezza.

 

 FIORI PER BOOKSTAGRAMMERS

 

Quando il Covid ha chiuso i confini nazionali

      voi li avete aperti con le vostre recensioni di libri.

Quando noi non possiamo viaggiare,

     voi ci fate avventurare in altre culture,

          ci fate sentire nuove voci entusiasmanti,

                foggiare nuove amicizie.

 

Quando il buio ci circonda,

     le vostre immagini e le vostre parole ci fanno luce.

Quando cerchiamo semplicemente di sopravvivere,

     ci ricordate come prosperare,

         come osservare la bellezza nascosta

                che fiorisce sulle pagine intorno a noi.

 

Grazie Bookstagrammes

    per le vostre innumerevoli ore non pagate,

         per i molti sacrifici, per le lunghe notti

               per le prime ore del mattino.  

 

Ci inchiniamo davanti a voi

    mentre raccogliamo le stagioni

        del vostro duro lavoro.

                              

                                 Con gratitudine,

                                      da Nguyen Phan Que Mai




              

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nessun commento:

Posta un commento