La scrittrice e poetessa Nguyễn Phan Quế Mai ha dedicato una poesia ai/alle bookstagrammes, che pubblicano recensioni di libri su Instagram. Ne ho fatto la traduzione, perché vorrei ampliarne il significato coinvolgendo tutti quelli che parlano di libri, perché i libri sono stati e sono un’ancora di salvezza in questa pandemia che divora il tempo che ci è dato.
I
libri salveranno il mondo, come la bellezza.
Quando
il Covid ha chiuso i confini nazionali
voi li avete aperti con le vostre
recensioni di libri.
Quando
noi non possiamo viaggiare,
voi ci fate avventurare in altre culture,
ci fate sentire nuove voci
entusiasmanti,
foggiare nuove amicizie.
Quando
il buio ci circonda,
le
vostre immagini e le vostre parole ci fanno luce.
Quando
cerchiamo semplicemente di sopravvivere,
ci ricordate come prosperare,
come osservare la bellezza nascosta
che fiorisce sulle pagine
intorno a noi.
Grazie
Bookstagrammes
per le vostre innumerevoli ore non pagate,
per i molti sacrifici, per le lunghe
notti
per le prime ore del
mattino.
Ci
inchiniamo davanti a voi
mentre raccogliamo le stagioni
del vostro duro lavoro.
Con
gratitudine,
da Nguyen
Phan Que Mai
Nessun commento:
Posta un commento